颱風交響曲

作者:孫紅嬌

窗外的世界,早已被颱風撕扯得變了形狀。風是發了狂的巨靈,呼嘯著,將雨幕當成它的豎琴,胡亂地撥弄出震天的響聲。天地間,只剩下這混沌的一片。

我的目光,越過模糊的窗玻璃,落在這方小小院落裏,卻意外地窺見了一幅趣意盎然的圖片。

 那幾只雞,怕是這狂亂樂章裏最從容的舞者了。它們一點兒也不懼,竟在風雨中“閒庭信步”起來。豆大的雨點砸在它們身上,羽毛緊貼著小小的身子,活脫脫成了幾只精濕的“落湯雞”。它們有的兀自低著頭,在積水的泥地上篤定地啄著什麼,仿佛不是在躲避風雨,而是在赴一場久違的沐浴盛會。那份旁若無人的安然,倒給這狂暴的天氣平添了幾分滑稽的禪意。

屋內的泰格格,此刻卻只能趴在門後,一雙烏溜溜的眼睛,百無聊賴地發著呆。風雨禁錮了它撒歡的天地,它便把這滿腹的閑悶,化作了無聲的歎息,與屋外的喧囂格格不入。

 屋簷下,則住著一位真正的哲學家——鴿子“話兒”。它尋得一處乾燥的角落,正歪著頭,用喙仔細地整理著翅膀下的羽毛,那姿態優雅得像一位在茶餘飯後給自己梳妝的小美女。任它風狂雨驟,我自有一方安穩的屋簷。

院中的草木,卻沒有這般幸運了。雞蛋果、柚子、石榴,那些我非常憐愛的果實,此刻被風毫不留情地搖得七零八落地躺在泥水裏,帶著一種壯烈的淒美。那幾棵新栽下去的樹,更是被風吹彎了腰,像一個個屈辱的俘虜,對著敵人俯首。

 我披上雨衣沖進院裏。風雨立刻將我包裹,我奮力扶起一棵棵被吹歪的樹,用鋸子鋸矮它們,再將鬆動的泥土填實——

我那位聾啞瘸腿的哥哥,不知何時也跟了出來。他聽不見這世界的咆哮,說不出任何關切的話語,卻用行動默默地加入了這場與風雨的角力。他一趟一趟,將我剪下的沉重樹枝拖起,一瘸一拐地,艱難卻堅定地拖向院門外。

他的世界是寂靜的,因而這行動便有了撼人心魄的力量。風雨的狂嘯,在我耳邊竟漸漸弱了下去,眼中只剩下他那個蹣跚而高大的背影。

 那一刻,我忽然明白了。雞的從容,狗的閑悶,鴿子的安詳,果實的凋零,與我和哥哥的忙碌,共同譜成了這首颱風交響曲。風雖狂,雨雖暴,但生命自有其姿態。或順應,或忍耐,或改變,或守護。

 當一切忙完,退回屋簷下,茶香嫋嫋中,回看小院,風雨依舊,卻已各得其所,心內安然。

留下一個答复

請輸入你的評論!
請在這裡輸入你的名字