赵雪湄专访格拉斯哥:珀斯125现场!风笛、音乐剧与视觉奇观的狂欢盛宴

中华时报/中华新闻网(May Zhao)还有一周,位于苏格兰中心地段的珀斯,即将迎来一场盛大文化庆典——“125现场”(125 Live!)。

英伦飞鸿创办人赵雪湄专访了庆典首席执行官、珀斯剧院与音乐厅总监克里斯托弗.格拉斯哥(Christopher Glasgow)。他动容地表示,这次活动将把米尔街(Mill Street)彻底点亮,变身三大舞台串联的户外剧场,汇聚华特迪斯科(Walt Disco)、瓦尔托斯(Valtos)、帕利亚莫(Parliamo)、罗斯·安斯利(Ross Ainslie)等苏格兰顶尖艺术家,融合风笛、高地乐、音乐剧与震撼视觉艺术。Glasgow强调,票价低至20英镑,并设有“票务银行”(Ticket Bank)帮助更多人参与,他表示:这不仅是一场世界级演出,更是属于珀斯本地人才和整个社区的狂欢节!是展示珀斯本地创造力与苏格兰文化活力的重要契机!

以下是采访实录

 

赵雪湄:如果用一句话来概括“125 Live!”,你会怎么说?

Christopher Glasgow:125 Live!是一场盛大的街头嘉年华,把珀斯的米尔街(Mill Street)变成一片炫目、沉浸式的户外表演乐园,庆祝珀斯剧院(Perth Theatre)125年的艺术辉煌,以及珀斯音乐厅(Perth Concert Hall)20年的璀璨成就。

赵雪湄:如果“125 Live!”是一种味道,它会是爆米花的热闹、炸鱼薯条的温暖,还是威士忌的醇厚?

Christopher Glasgow:绝对是爆米花的热闹——就像演出一样,先是慢慢积蓄期待,然后——砰!——声光与动作同时炸裂。125 Live!口味丰富:摇滚、流行、传统、电子、大乐队摇摆(Big Band Swing)以及音乐剧(Musical)的魔力,再辅以震撼的视觉、灯光和特效,保证每个人都能找到自己喜欢的味道。

赵雪湄:Walt Disco终于在家乡首演——你觉得这一天会不会“来得太晚”?

Christopher Glasgow:从艺术发展和观众视角看,绝对不算太晚。华特迪斯科(Walt Disco)的珀斯首演正好契合我们的策展理念——把那些只有远行才能见到的杰出艺术家带回本土(bringing world-class creativity back home)。邀请华特迪斯科(Walt Disco)、DJ兼歌手Jack David,以及灯光设计师Will Potts,让整个节目既多样又活力十足。

赵雪湄:在节目中,哪一刻会点燃全场,让观众舍不得离开?

Christopher Glasgow:真正点燃全场的瞬间,是晚场开场:珀斯及地区风笛乐队(Perth & District Pipe Band)在音乐厅屋顶演出,一到场,观众就被直接卷入节奏之中。然后可以去摇摆乐队舞台参与《跟随乐队》(Come Follow the Band),再跟随演员、音乐家和复古车辆的游行穿梭在戏剧化体验中。头牌舞台首次亮相——瓦尔托斯(Valtos)登场。紧接着,第二次惊喜揭幕引导观众沿着真实的黄色砖路(yellow brick road)前往音乐剧舞台,汉娜·霍维(Hannah Howie)与马修·汤姆林森(Matthew Tomlinson)登台。多层次设计鼓励观众全方位探索,留下难以忘怀的集体体验。

赵雪湄:为什么创办“Ticket Bank”票务银行?它对社区有什么意义?

Christopher Glasgow:我们设立票务银行,是因为文化属于每一个人,而不该被经济条件限制。它倡导包容与社区共享,观众可以捐赠125 Live!门票,让经济困难的家庭或个人也能享受演出。与珀斯市民咨询局(Perth Citizens Advice Bureau)合作,确保票务精准分配,每个人都能自然地参与,不会感到被挑出或特殊对待。

赵雪湄:筹备过程中,有没有哪个瞬间让你深受感动,觉得:“这就是我们为珀斯做这一切的原因”?

Christopher Glasgow:最打动我的,是看到一位本地舞蹈学生在复刻的纽约出租车(New York taxi)前完成标志性的《名扬四海》(Fame)飞跃动作——没错,就是那个令人屏息的跃起!这一瞬间向音乐剧致敬,也象征整个周末充满的能量。那一跃出现在摄影活动中,庆祝新一代创意人才的加入,同时展现整个社区的集体创造力——尤其是长期活跃于珀斯音乐厅的舞蹈学校学生们。

赵雪湄:回顾125年的历史,你认为珀斯剧院和音乐厅在苏格兰文化版图中扮演什么角色?

Christopher Glasgow:我们的场馆既是文化遗产的守护者,也是本地人才的孵化器——通过艺术家驻留项目(artist residency programs),孕育出像帕利亚莫(Parliamo)这样的新兴乐队。珀斯剧院与音乐厅位于城市核心,推行包容政策(低票价、免费亲子活动、数字化拓展等),确保表演艺术面向每一位观众。同时,它们吸引国内外游客,带动地方经济,也让珀斯在文化地图上闪闪发光。125 Live!就是这一使命的缩影,体现了前瞻思维与时俱进的活力。

赵雪湄:如果你要为下一个125年写一句寄语,会是什么?

Christopher Glasgow:愿珀斯的表演艺术继续点燃想象力、连接社区、丰富生活,跨越世代,生生不息。

赵雪湄:面对气候变化和社会压力,“125 Live!”能为公众带来哪些超越娱乐的价值?

Christopher Glasgow:我们与斯泰奇考奇(Stagecoach)合作,倡导可持续出行(sustainable travel),减少碳足迹。同时,剧院工作坊创造性地回收历年布景,用于搭建演出现场设施,包括移动酒吧。在2024年,我们获得沃尔夫森基金会(The Wolfson Foundation)、福特维奥特(Foteviot)慈善信托(Foteviot Charitable Trust)及休·弗雷泽基金会(Hugh Fraser Foundation)资助,对音乐厅灯光系统进行LED升级,其中部分设备将用于演出。

赵雪湄:在节目和观众安排上,你如何确保活动体现多样性与包容性,让每个人都觉得“这是为我而设”?

Christopher Glasgow:除了晚场演出,整个周末活动融汇丰富艺术节目和无障碍体验。社区参与是核心,许多本地团体将在白天免费登台展示。我们还会拍摄全程电影(filming)并后续发布,同时与凯尔声(CareSound)电台(CareSound Radio)合作,让珀斯皇家医院(Perth Royal Hospital)及社区护理机构的观众也能收看,确保无法到场的人也能感受盛会。

赵雪湄:你希望年轻一代通过“125 Live!”获得怎样的文化认同与自豪感?

Christopher Glasgow:125 Live!希望通过庆祝珀斯丰富的艺术遗产、展示苏格兰艺术的未来,让年轻人拥有深厚的文化认同与自豪感。通过阿尔巴·科拉尔(Alba Corral)的档案致敬和本地新秀登台演出,强化社区价值,展示本地成就可以通向全国乃至国际的机会。

赵雪湄:如果用三个词概括“125 Live!”,并给走进米尔街的观众留一句话,你会说?

Christopher Glasgow:我选择:宏大、和谐、炫目。给观众的寄语是:准备好成为125年娱乐与社区精神的活力见证吧!沉浸在世界级才华(world-class talent)、惊艳视觉和戏剧惊喜中——让我们一起创造历史!

留下一個答复

請輸入你的評論!
請在這裡輸入你的名字